onsdag den 31. marts 2010

Påske

Haven går helt amok med forårsblomster og påsken står for døren.

krokus

Jeg sidder indenfor og har ondt af mig selv - forkølelsen har sat sig på bronchierne og lægen ordinerer ro og kærlig pleje, selvom jeg meget hellere vil have forårshave og gang i køkkenet. Når det nu ikke kan lade sig gøre, må jeg jo nøjes med at foreslå et gensyn med forskellige opskrifter jeg har delt tidligere, som kan passe ind i påsketemaet.

Til påske-brunch:
Oeufs en cocotte
Chokolade-scones
Kaffelatte

Salater til frokosten:
Grønne bønner med grov pesto
Salat af cherrytomater med bladpersille og Manchego
Bønnesalat med radiser og æble

Drikke, kager og søde sager:
Hyldeblomst-spritzer
Italiensk rabarbertærte
Småkager med rosmarin og vanilje
Trøfler

Desserter:
Kokos-pannacotta med pistacier
Hindbær-roulade
Mandelbund med bær-flødeskum

Må det gerne være lidt mere eksotisk, så kan du kaste dig ud i en iransk kuku - Squash-kuku, og brug eventuelt dejopskriften på Luciabrød til at lave nogle flotte, gule påskeboller.

Selvom vi spiser en del lam her i huset, ser det ikke ud til at jeg har delt særligt mange opskrifter på bloggen, men den traditionelle lammekølle kræver vel heller ikke den store opskrift - Maia gnider den med salt, spækker med rosmarin og hvidløg, og krydrer med lidt sort peber. Stegen kommer i Römertopf, eventuelt med et lille glas hvidvin, og så i ovnen ved 185° i nogle timer til den er mør og saftig.

God fornøjelse i køkkenet og hav en dejlig påske!



The English Corner

Spring is running rampant in our garden and Easter is at the door.

hasselrakler

I'm stuck inside with a persistent bronchitis, feeling sorry for myself - the doctor ordered rest and loving care, but what I want is spring gardening and serious fun in the kitchen! Since that is not happening, let me instead share some links to previously posted recipes you might enjoy for Easter.

For your Easter-brunch:
Oeufs en cocotte
Chocolate-scones
Caffelatte

Salads for Easter lunch:
Green beans with coarse pesto
Cherry tomato salad with Manchego
Beans with radish and apple

Drinks, cakes and sweets:
Elderflower-spritzer
Italian rhubarb pie
Rosemary and vanilla biscuits
Truffles

Desserts:
Coconut-pannacotta with pistacios
Raspberry roll
Almond crust with whipped cream and fresh berries

If you're okay with the slightly more exotic, you can have a go at an Iranian kookoo - Zucchini-kookoo, or use the dough recipe for Lucia Day buns for some lovely yellow Easter buns.

Although we eat quite a lot of lamb in this household, I don't seem to have shared many recipes here, but the traditional roast leg of lamb hardly calls for an actual recipe. Try making it the way Maia does: rub the roast with coarse salt, stud with rosemary and garlic, and add a little ground black pepper. Place in a Römertopf (you might add a small glass of white wine if you like), then cover and bake in the oven at 185° C for a few hours until tender and juicy.

Have fun in the kitchen, and happy Easter!

søndag den 28. marts 2010

Forår i sort og hvid

spring in black and white

torsdag den 25. marts 2010

Gheimeh med spinat-borani og safranris

Ja, så er der gået Iran i foråret! Her kommer lidt mere mad fra safranens land, denne gang en ret med lam og flæk-ærter, krydret med kanel og tørret lime. Den ser måske lidt kompliceret ud, men som de fleste gryderetter er den faktisk meget simpel - du skal bare huske at sætte ærterne i blød om morgenen. Som tilbehør lavede jeg en spinat-yoghurt salat, som er en traditionel persisk form for salat kaldet en borani. Risene er bare løskogte ris med safran - jeg var løbet tør for basmati, så mine er kogt på en blanding af naturris og vilde ris. Knus en stor teskefuld safrantråde og opløs i 1-2 spsk varmt vand, og bland det så i de færdigkogte ris.

Opskrift:

2 dl gule flækærter
1 tsk groft salt

2 spsk olie
400 g lammesmåkød (f.eks. kølle)
1 løg
2 fed hvidløg
1 tsk gurkemeje
½ tsk kanel
salt, sort peber
1 dåse flåede hakkede tomater (400 g)
1 spsk koncentreret tomat
2 små tørrede lime
1 tsk sukker

1 løg
2 spsk mælkfri margarine


Udblød flækærterne i rent vand i 4-6 timer. Hæld vandet fra gennem en si og skyl dem under den kolde hane. Kom ærterne i en lille gryde og hæld friskt vand på så det står 1-2 centimeter over ærterne. Bring gryden i kog og fjern det skum der danner sig på toppen. Tilsæt salt, skru ned under gryden og lad ærterne simre under låg i 15 minutter.
Skær kødet i helt små tern på 1½ gange 1½ centimeter.
Pil og hak løg og hvidløg.
Varm olien i en tykbundet gryde og svits løg og hvidløg til det bliver klart. Tilsæt kødet og svits ved god varme i et par minutter til det tager farve. Kom krydderier ved og svits et minuts tid.
Kom flåede tomater og koncentreret tomat i gryden, og tilsæt ærterne sammen med lidt af kogevandet. Knus lime let i en morter eller med kagerullen og kom i gryden.
Lad retten simre under låg i 30 minutter.
Smag til med sukker og eventuelt mere salt.
Pil det resterende løg, flæk det og skær i tynde skiver på langs. Steg det i margarinen ved jævn varme indtil det bliver brunt og begynder at karamellisere.
Kom den færdige gheimeh i en skål og pynt med de karamelliserede løg.

Server med ris og en borani.

Jeg havde impromptu besøg af min tegne-veninde Anette, så der er kun dette ene snapshot af min tallerken som illustration:

gheimeh

Og her kommer så opskriften på spinat-borani.

Opskrift:

250 g spinat
2 fed hvidløg
2 spsk olie
¼ tsk revet muskatnød
½ tsk salt
friskkværnet sort peber
2 dl fåreyoghurt naturel


Rens spinaten grundigt i flere hold vand. Lad den dryppe af i en sigte og riv eventuelt større blade i mindre stykker. Hvis du bruger frossen spinat skal den blot tø op.
Pil hvidløget og skær det i skiver.
Varm olien i en lille gryde og svits hvidløg og spinat til spinaten falder sammen.
Smag til med krydderierne og stil spinaten til afkøling.
Vend yoghurten i og anret i en skål.

Velbekomme!



The English Corner

Recipe: - coming soon in English on this post!





Bon appétit!

mandag den 22. marts 2010

Persisk forår med squash-kuku

Det er endelig blevet så eftertrykkeligt forår, at man ikke kan andet end tro på vinteren er ovre for denne gang. Med lysere dage, og temperaturer der lokker én ud af huset, kommer trangen til flere lette, grønnere retter. Her er en opskrift på en iransk forårs-kuku - kuku'en er en fyldig æggekage i stil med den spanske tortilla, og denne er sprængfyldt med grønt, urter og nødder.

zucchini-kookoo

Jeg lavede den i ovnen denne gang, men æggekagen kan også laves i en stor pande med høje sider - den skal være 3-4 centimeter tyk og stege langsomt. Når den er blevet gylden på undersiden og æggene er næsten stivnet på overfladen, vendes den og steger færdig på den anden side.

Opskrift:

½ kg squash
2-3 forårsløg
1 lille bundt persille
2 kviste mynte
40 g valnødder
15 g boghvedemel* (1 stor top-spiseskefuld)
¼ tsk friskrevet muskatnød
½ tsk fint salt
1 kvsp hvid peber
5 store æg
100 g fårefeta


Tænd ovnen på 185°

Rens squash, forårsløg, persille og mynte, og fjern de grove stængler fra krydderurterne.
Riv squash’en groft og kom i en stor skål.
Hak forårsløg, persille, mynte og valnødder, eventuelt på køkkenmaskinen, og kom i skålen.

zucchini-kookoo ingredients

Tilsæt mel og krydderier og bland godt.
Rør æggene i skålen.

zucchini-kookoo mix

Smuldr fetaen groft og vend den i.
Smør et ovnfast fad og kom massen i.

zucchini-kookoo ovenready

Bag midt i ovnen i 45 minutter.

Server med en tomatsalat og groft brød.

*Hvis du ikke har boghvedemel kan du bruge kikærtemel, speltmel, rismel, eller andet.

zucchini-kookoo w tomato salad and bread

Velbekomme!



The English Corner

Spring seems to invite a bit of Persian cooking in my kitchen. This is a kookoo - an Iranian tortilla-style omelet with lots of vegetables and nuts for filling. If you don't want to make yours in the oven, it can also be baked in a deep non-stick pan - just heat 2-3 tablespoons oil and add the mixture to the pan. Flatten with a spatula (it should be 3-4 cm thick) and fry at medium to low heat until the sides start to turn golden and the eggs are almost set on top. Turn over and fry on the other side until completely done. I made mine in the oven.

Recipe:

½ kg courgettes/zucchini
2-3 spring onions
1 small bunch parsley
2 sprigs mint
40 g walnuts
15 g buckwheat flour* (1 heaped tablespoon)
¼ tsp freshly grated nutmeg
½ tsp fine salt
1 pinch white pepper
5 large eggs
100 g sheeps milk feta


Heat the oven to 185° C

Rinse the courgettes, spring onions, parsley and mint, and remove stems, roots, etc.
Grate the courgettes coarsely and place in a bowl.
Chop the onions, parsley, mint and walnuts (you can do this in a foodprocessor), and add to the bowl.
Add flour and spices and mix well.
Stir in the eggs one at a time.
Crumble the feta and fold it into the mixture.
Grease an ovenproof dish and pour the mixture in. Shake to distribute, then even the top slightly with a spatula if needed.
Bake in the middle of the oven for 45 minutes until golden around the edges.

* if you don't have buckwheat flour you can use chickpea, spelt, rice, etc.

zucchini-kookoo done

Serve with a tomato salad and a good wholegrain bread.

Bon appétit!

lørdag den 13. marts 2010

Forår?

spring

hvis man ellers tør tro på det...

torsdag den 11. marts 2010

Pannacotta

Jeg har aldrig smagt pannacotta, da jeg først hørte om desserten efter jeg havde fået konstateret komælks-intolerance. Siden har jeg tænkt over om det mon ikke var muligt at lave en udgave med for eksempel mandelmælk eller kokosmælk, og til sidst blev det så endelig til et eksperiment.

coconut pannacotta

Jeg lavede min pannacotta på kokosmælk, let parfumeret med grøn kardemomme og stjerneanis, og serveret med lidt knust pistacie. Jeg ved ikke om konsistensen blev som den skulle - kokosmælken delte sig mens den stod på køl, så det cremede lagde sig på toppen og det tynde i bunden. Måske det kunne undgås hvis den blev jævnet inden man tilsætter husblas - det må komme an på en prøve næste gang. Den cremede top var lækkert blød, men bunden var lige lovlig geléagtig efter min smag. Til gengæld smagte det hele godt.

pannacotta recipe

Opskriften her er på ½ liter, så der er nok til 6-8 personer hvis du kommer desserten på små glas.

Opskrift:

½ liter kokosmælk
5 kapsler grøn kardemomme
1 lille stjerneanis
100 g gyldent rørsukkermelis
10 g husblas (gelatine)

2 spsk usaltede pistacier til serveringen


Bring kokosmælk, krydderier og sukker i kog i en kasserolle. Sluk straks under gryden, læg låg på og lad det trække i 10 minutter.

infusing the coconut milk

Imens udblødes husblas i en skål med koldt vand – kom bladene i ét ad gangen, så de omgives helt af vand.
Når krydderierne har trukket færdig tages husblas-bladene op og knuges fri for vand. Kom dem i gryden og rør dem ud i den varme kokosmælk.

adding gelatine

Si krydderierne fra og hæld kokos-pannacotta’en på portionsglas.

pots

Lad dem køle ned og dæk så glassene med alufolie og stil dem koldt i mindst et par timer inden servering.

ready for the fridge

Tag desserten ud af køleskabet 15-20 minutter inden den skal spises og pynt med lidt knust pistacie inden servering.

coconut pannacotta

Velbekomme!



The English Corner

Having been diagnosed with cows milk-intolerance almost 15 years ago I have never had the dessert pannacotta, which only became popular here within the last 5 years or so. Since it's such a simple thing to make, I've been wondering whether I might be able to do a version using almond milk or coconut milk instead. This is my experiment with a coconut milk pannacotta, infused with a little green cardamom and star anise, and served with crushed pistacios. The coconut milk separated in the glass, leaving the cream at the top and a stiffer jelly at the bottom, so next time I will try homogenizing it beforehand by boiling it with a little starch.

This make ½ liter, which should be enough for 6-8 servings if you let it set in small glasses.

Recipe:

½ liter coconut milk
5 green cardamom pods
1 small star anise
100 g golden granulated sugar
10 g gelatine

2 tbsp un-salted pistacioes for serving


Combine the coconut milk, whole spices and sugar in a small pot and bring to the boil. Remove from teh heat and leave to steep for 10 minutes.
While the milk is infusing, fill a small bowl with cold water, and add the gelatine leaves one by one. Leave to soak.
When the 10 minutes are up, pick the gelatine from teh water and press most of the water from it. Place in teh hot coconut milk and let it melt. Stir thoroughly.

removing the spices

Pass the milk through a sieve, removing the whole spices.
Pour into small pots and let cool slightly, then cover the pots with aluminium foil and refrigerate for a couple of hours until firmly set.

cooling

Remove the dessert from the fridge 15-20 minutes before you are ready to serve it.
Decorate each pot with a little crushed pistacio.

coconut pannacotta with pistacios

Bon appétit!

onsdag den 10. marts 2010

U-illustrerede måltider - kalveculotte i cider

Selvom jeg kun blogger her engang imellem laves der selvfølgelig mad i køkkenet hver dag. Indimellem laver jeg også ting som jeg så har lyst til at dele her, men hvor jeg ikke har fået taget billeder undervejs. Det kan være svært at organisere når der er travlhed eller huset er fuldt af børn, gæster og en kåd hundehvalp!

Ginger

Her i weekenden lavede jeg for eksempel en rigtig lækker kalveculotte, der fik lov at stå og passe sig selv ovnen i et par timer. Jeg har ingen billeder, men jeg lover at retten er værd at prøve. Kødet ligger og hygger sig i tør cider i flere timer, til det er så mørt at det falder fra hinanden. Imens kan man tage på udflugt, og så lave tilbehøret når man er tilbage igen. Om kødet får en time mere betyder ikke det store, og det er heller ikke nødvendigt at lave den ovnen - lad blot retten simre under låg i stedet hvis det passer bedre i dit køkken.

Jeg serverede retten med en luftig rodfrugtmos af kartofler og persillerødder og dampede grønne bønner til. Til dessert fik vi mandelbund med (soja)piskefløde og hindbær, men et fad gode oste og lidt frisk frugt ville have været lige så godt. Opskriften passer til 6-8 personer.

Opskrift:

1 kg kalveculotte
1 løg
100 g pancetta (eller anden god lufttørret skinke)
20 g mælkefri margarine
2 spsk olivenolie
2 spsk fint speltmel
½ liter tør cider (brug kun kvalitets-cider og undgå de søde!)
2 dl bouillon
100 g brune champignon
2 kviste frisk timian
2 strimler øko-citronskal
1 tsk groft salt
friskkværnet sort peber

evt. 1 spsk maizena til at jævne sovsen yderligere


Tænd ovnen på 180°

Tjek din culotte for hinder og overflødigt fedt og trim den - der skal kun være et tyndt fedtlag på toppen. Tør den med køkkenrulle.
Pil løget, del det i to og skær det i tynde skiver på langs.
Skære pancetta'en i små tern.
Rens champignon og skær dem i skiver.
Varm margarine og olie i en stegegryde med tilhørende låg (den skal kunne gå i ovnen) og brun kødet på alle sider. Tag det op.
Svits løg og pancetta i gryden til løget tager farve.
Drys mel i og rør rundt. Rør cider og bouillon i gryden, bring det i kog og lad det koge igennem i et par minutter.
Tilsæt svampe, timian, citronskal og krydderier og bring gryden i kog igen.
Læg kødet øverst, kom låg på og stil den i ovnen i 2-3 timer til kødet er så mørt at det falder fra hinanden.
Tag kødet op af gryden og hold det varmt. Fjern timian og citronskal, og jævn eventuelt sovsen med lidt majsstivelse rørt ud i 2 spiseskefulde koldt vand, hvis du synes.
Server kødet i skiver med den varme sovs til. Godt tilbehør er dampede grønne bønner og en mos af kartofler og persillerødder.

Velbekomme!



The English Corner

Although I only blog here from time to time we still cook every day, and sometimes I have recipes I want to share with you but no photos to document the meal. It is sometimes quite difficult to manage documenting my culinary experiments, what with busy schedules, children about, guests coming by, and an overactive puppy thrown in for good measure!

Well, here is one of the recipes I really want to share, but with no pictures to show you. I hope you will not be discouraged from trying it anyway - just stick the pot in your oven for 2-3 hours while you go out for a walk, or leave it to bubble gently on top of the stove. The recipe serves 6-8 - round the meal off with a platter of cheese and some fresh fruit.

Recipe:

1 kg veal rump
1 onion
100 g pancetta (or other quality dry cured ham)
20 g dairyfree margarine
2 tbsp olive oil
2 tbsp sifted spelt flour
½ liter dry cider (use only quality cider and avoid the sweet ones!)
200 ml stock
100 g field mushrooms
2 sprigs fresh thyme
2 thin strips organic lemon rind
1 tsp coarse salt
freshly ground black pepper

optional: 1 tbsp maize starch for thickening the sauce


Heat the oven to 180° C

Trim your rump steak - remove any membranes and excess fat, leaving only a thin layer on top. Pat it dry with a paper towel.
Peel the onion and slice thinly.
Cut the pancetta into small dice.
Clean the mushrooms and slice thinly.
Heat the margarine and oil in a roasting pot and brown the meat on all sides. Remove from the pot.
Fry the onion and pancetta until the onion starts to brown slightly.
Sprinkle with flour and mix well, then add cider and stock, and bring to the boil. Allow to boil for a few minutes.
Add mushrooms, thyme, lemon rind and spices to the pot, and bring to the boil again.
Place the meat on top, cover with the lid, and place in the oven for 2-3 hours until the meat is so tender it is almost falling apart.
Take the pot out of the oven and remove the meat, keeping it warm. Remove the thyme and lemon rind from the sauce, and use the starch to thicken it a bit if you want - just dissolve the starch in 2 tablespoons cold water, bring the sauce to the boil and add the starch while stirring constantly. Allow the sauce to simmer for a minute or two.
Serve slices of the meat accompanied by the warm sauce, and give steamed green beans, and a mash of potatoes and root parsley to accompany it.

Bon appétit!